/clinical/,/clinical/pted/,/clinical/pted/hffy/,/clinical/pted/hffy/spanish/,

/clinical/pted/hffy/spanish/7551.hffy

201705136

page

100

UWHC,UWMF,

Clinical Hub,Patient Education,Health and Nutrition Facts For You,Spanish

Going Home after a Fistulagram - Spanish (7551)

Going Home after a Fistulagram - Spanish (7551) - Clinical Hub, Patient Education, Health and Nutrition Facts For You, Spanish

7551


Fistulograma – Cuidados en Casa
Fistulagrama/Arteriograma/Angiograma con Globo/Colocación de Stent
(Coloque en un círculo todos los que sean pertinentes)

Usted tuvo un procedimiento de
Radiología que examina el flujo
sanguíneo a través de su acceso de
hemodiálisis. Se intenta encontrar
cualquier área de estrechamiento o
bloqueo/obstrucción. Las imágenes
radiológicas se toman con el uso de un
medio de contraste (colorante de
radiografías), de forma que los doctores
puedan ver el flujo sanguíneo a lo largo
de su acceso de diálisis. Es posible que
le hayan colocado un globo inflado y/o
un stent (endoprótesis vascular) para
mejorar el flujo.

Lo que debe hacer cuando vaya a
casa:
1. Déjese puesto el vendaje del área de
punción hasta su próxima sesión de
hemodiálisis.
2. Es posible que tenga dolor leve
durante varios días después del
procedimiento. Tome únicamente
acetaminofén (Tylenol®) o un
medicamento para el dolor que haya
sido recetado por su doctor. No tome
aspirina, ibuprofeno (Motrin®,
Advil®) ni naproxén (Aleve®).
3. Llame a su centro de diálisis si tiene
preguntas.

Cuándo debe llamar al doctor:
1. Si observa cualquier signo de
infección
ξ Enrojecimiento y calor, o
drenaje/supuración en el área de
la incisión
ξ Aumento de la inflamación en el
área de punción
ξ Temperatura (tomada por la
boca) superior a 100° F.
2. Si no puede controlar el dolor con
acetaminofén o los medicamentos
recetados para el dolor.
3. Picor inusual, sarpullido o ronchas
en cualquier parte del cuerpo

Llame al 911 para recibir asistencia en
caso de emergencia
Si se produce sangrado o inflamación
repentina en el área de punción, aplique
presión directa y llame al 911 para
recibir asistencia. Siga aplicando
presión hasta que reciba asistencia.
Números de Teléfono
Contacte a su doctor del riñón de UW
llamando al (608) 270-5656, de lunes a
viernes entre las 8:00 am y las 4:30 pm.
Después de las horas regulares, durante
el fin de semana y en días feriados,
llame al (608) 262-0486.

Número de teléfono con tarifa gratuita
- (800) 323-8942. Este número le
conectará con el operador de pagers.
Pregunte por el Becario Residente
Superior de Nefrología que está de
guardia.
The English version of this Health Facts for You is #7485
Su equipo de cuidados médicos puede haberle dado esta información como parte de su atención médica. Si es así, por
favor úsela y llame si tiene alguna pregunta. Si usted no recibió esta información como parte de su atención médica, por
favor hable con su doctor. Esto no es un consejo médico. Esto no debe usarse para el diagnóstico o el tratamiento de
ninguna condición médica. Debido a que cada persona tiene necesidades médicas distintas, usted debería hablar con su
doctor u otros miembros de su equipo de cuidados médicos cuando use esta información. Si tiene una emergencia, por
favor llame al 911. Copyright © 9/2016 La Autoridad del Hospital y las Clínicas de la Universidad de Wisconsin. Todos los
derechos reservados. Producido por el Departamento de Enfermería. HF#7551





Going Home after a Fistulagram

Fistulagram/Arteriogram/Balloon angiogram/Stent placement
(circle all that apply)


You had an X-ray procedure that checks
the blood flow through your
hemodialysis access. It looks for any
areas of narrowing or blockage. The x-
ray pictures are taken with the use of
contrast (x-ray dye) so the doctors can
see the blood flow through your dialysis
access. You may have had a balloon
inflated and/or a stent placed to improve
flow.

What to do when you go home:
1. Keep the puncture site dressing
on until your next hemodialysis
session.
2. You may have minor pain for
several days after your
procedure. Take only
acetaminophen (Tylenol®) or
pain medicine that is prescribed
by your doctor. Do not use
aspirin, ibuprofen (Motrin®,
Advil®) or naproxen (Aleve®).
3. Call your dialysis center with
questions.

When to call your doctor:
1. If you notice any signs of
infection
ξ Redness and heat or drainage
at the incision site
ξ Increased swelling at the
puncture site
ξ Temperature (by mouth)
above 100° F.
2. If you have pain that is not
controlled by acetaminophen or
your prescribed pain medicines
3. Unusual itching, rash or hives on
any part of your body

Call 911 for emergency help
If bleeding or sudden swelling happens
at the puncture site apply direct pressure
and call 911 for help. Keep applying
pressure until you get help.

Phone Numbers
Contact your UW kidney doctor by
calling (608) 270-5656 between the
hours of 8:00 am and 4:30 pm Monday
through Friday.
After hours, on weekends or holidays
call (608) 262-0486.
Toll free number (800) 323-8942. This
will give you the paging operator. Ask
for the renal fellow on call.