/clinical/,/clinical/pted/,/clinical/pted/hffy/,/clinical/pted/hffy/spanish/,

/clinical/pted/hffy/spanish/7214.hffy

201510280

page

100

UWHC,UWMF,

Clinical Hub,Patient Education,Health and Nutrition Facts For You,Spanish

Using Your AFO Brace at Home - Spanish Version (7214)

Using Your AFO Brace at Home - Spanish Version (7214) - Clinical Hub, Patient Education, Health and Nutrition Facts For You, Spanish

7214

AFO Brace





Uso de la Ortesis AFO en Casa


Propósito de la AFO

Su Ortesis AFO (Ortesis/Férula de Tobillo-Pie) proporciona soporte al tobillo y el pie. Puede
reducir el dolor, prevenir una lesión adicional, fomentar la curación y ayudarle a caminar.

Uso de la AFO

El uso de la AFO no debería producirle dolor. Cuando empiece a usarla, deberá acostumbrarse.
Aumente lentamente la cantidad de tiempo que la lleva puesta. Póngase siempre un calcetín
entre la piel y la AFO. El calcetín remueve el sudor de la piel y ayuda a prevenir que la piel roce
con el plástico. El calcetín deberá estar lo suficientemente ajustado de forma que no haya
arrugas. Al principio, tendrá que revisar la piel con frecuencia para comprobar si tiene
llagas/heridas. Esto es muy importante si usted tiene sensación parcial o nula en el pie. Le
aconsejamos que el primer día que use la ortesis, revise la piel cada hora. Es posible que
necesite un espejo para ver la parte inferior del pie y la parte posterior de la pierna. Deberá
informar al especialista en ortesis lo antes posible sobre cualquier marca roja en la piel que no
desaparece después de 20 minutos para que así se puedan hacer cambios.

Colocación de la AFO

La AFO puede colocarse de 2 maneras distintas. Hágalo de ambas maneras para ver cuál le
viene mejor. Recuerde, el calzado forma parte del sistema de la ortesis. Un zapato sólido durará
más tiempo y le proporcionará más estabilidad. Seleccione un zapato estilo Oxford con cordones
o un zapato deportivo sin la plantilla. Con frecuencia, los zapatos deben ser ½ talla más grandes
de lo normal.

Método 1: Póngase la AFO en la pierna y el pie. Levante el pie de forma que la pierna se cruce
con la otra rodilla. Suelte los cordones o las tiras de velcro del zapato tanto como pueda. Sujete
el tobillo y la AFO mientras se pone el zapato sobre la AFO y el pie. Asegure la correa de velcro
de la pantorrilla y cualquier otra correa de la AFO. Ajuste y abroche el zapato.

Método 2: Introduzca la AFO en el zapato. Suelte los cortones o las tiras de velcro del zapato
tanto como pueda. Meta el pie en la AFO/el zapato usando la AFO como si se tratara de un
calzador gigante. Abroche la correa de velcro de la pantorrilla y cualquier otra correa de la AFO.
Ajuste y abroche el zapato.


Instrucciones generales

ξ No duerma con la AFO puesta a menos que esté específicamente hecha para dormir. El
dormir con la AFO puede producir llagas/heridas (irritación de la piel).
ξ No se ponga nunca la AFO sin zapato. El plástico es muy resbaladizo y puede caerse.

Limpieza de la AFO

Limpie el exterior y el interior con un paño húmedo con jabón, o con un paño mojado con
alcohol isopropílico. Séquela. Puede fregar el lado liso de Dacron de las correas con un cepillo.
Deje que las correas se sequen al aire. El gancho de sujeción se fijará mejor si retira todas las
pelusas.

¿Qué debo hacer si necesito ajustes en la AFO o si tengo inquietudes sobre la misma?

Los pacientes deben llamar a la Clínica de Ortesis de UW Health (UW Health Orthotics Clinic)
al (608) 263-0583.

¿Qué debo hacer si mis síntomas neurológicos empeoran?

Si aumenta el entumecimiento, hormigueo, dolor, o si disminuye su capacidad para moverse o
realizar sus actividades normales, llame a:

Pacientes de la Clínica de Neurocirugía (Neurosurgery Clinic): (608) 263-1410
Pacientes de la Clínica de Rehabilitación (Rehabilitation Clinic): (608) 263-8412

Después de las horas regulares, por la noche, durante el fin de semana, y en días feriados, estos
números le conectarán con el operador de bíperes. Pregunte por el residente de su clínica que
está de guardia. Deje su nombre y número de teléfono con el código del área. El doctor le
devolverá la llamada.

Si vive fuera del área, por favor llame al 1-800-323-8942 y pregunte por su clínica.






The English version of this Health Facts for You is #5933


Su equipo de cuidados médicos puede haberle dado esta información como parte de su atención médica. Si es así,
por favor úsela y llame si tiene alguna pregunta. Si usted no recibió esta información como parte de su atención
médica, por favor hable con su doctor. Esto no es un consejo médico. Esto no debe usarse para el diagnóstico o el
tratamiento de ninguna condición médica. Debido a que cada persona tiene necesidades médicas distintas, usted
debería hablar con su doctor u otros miembros de su equipo de cuidados médicos cuando use esta información. Si
tiene una emergencia, por favor llame al 911. Copyright © 6/2015 La Autoridad del Hospital y las Clínicas de la
Universidad de Wisconsin. Todos los derechos reservados. Producido por el Departamento de Enfermería.
Traducido del inglés por Beatriz Fernández-Jordá. HF#7214


Using Your AFO Brace at Home


Purpose of the AFO

Your AFO Brace (Ankle Foot Orthosis/Brace) supports your ankle and foot. It can reduce pain,
prevent further injury, promote healing and help you walk.

Wearing your AFO

Your AFO should not hurt to wear. When you start wearing the AFO, you must get used to it.
Slowly increase the amount of time you wear the AFO. Always wear a sock between your skin
and the AFO. The sock wicks sweat away from your skin and helps prevent rubbing between
your skin and the plastic. The sock should be snug enough so that there are no wrinkles. At
first, you will have to check your skin for sores often. This is very important if you have partial
or no feeling in your foot. On day one, we advise you to check your skin every hour. You may
need a mirror to see the bottom of your foot or the back of your leg. You should report any red
marks on your skin that don’t fade after 20 minutes to your orthotist as soon as possible so
changes can be made.

Putting on your AFO

The AFO can be put on 2 different ways. Try both ways to see which way works better for you.
Remember, your shoe is part of the bracing system. A solid shoe will last longer and provide
you with more stability. Select a lace-up, oxford style shoe or an athletic shoe with the insert
removed. The shoes often need to be ½ size larger than normal.

Method 1: Place the AFO on your leg and foot. Lift your foot so that your leg crosses your
other knee. Loosen your shoelaces or Velcro straps as wide as you can get them. Grab your
ankle and AFO together while putting your shoe on over the AFO and foot. Fasten the calf strap
and any other straps on the AFO. Tighten and fasten your shoe.

Method 2: Place the AFO into your shoe. Loosen the shoelaces or Velcro straps as wide as you
can get them. Slide your foot into AFO/shoe using the AFO as a giant shoehorn. Fasten calf
strap and any other straps on the AFO. Tighten and fasten your shoe.

General Instructions

ξ Do not sleep in your AFO unless it has been made specifically for sleeping. Sleeping in your
AFO can cause sores (skin breakdown).
ξ Never wear the AFO without a shoe. The plastic is very slippery and you may fall.





Cleaning your AFO

Wipe off the outside and inside with a damp, soapy cloth or a cloth dampened with rubbing
alcohol. Dry it. The straps may be scrubbed with a brush on the smooth Dacron side. Let the
straps air dry. The hook fastener will hold best if all the lint is removed.

What should I do if I need adjustments to or concerns about my AFO?

Patients should call the UW Health Orthotics Clinic at (608) 263-0583.

What should I do if my neurological symptoms get worse?

If you have more numbness, tingling, pain or are less able to move or do your normal activities,
call

Patients of the Neurosurgery Clinic: (608) 263-1410
Patients of the Rehab Clinic: (608) 263-8412

After hours, nights, weekends, and holidays, this will give you the paging operator. Ask for the
resident on call for your clinic. Leave your name and phone number with the area code. The
doctor will call you back.

If you live out of the area, please call 1-800-323-8942 and ask for your clinic.