/clinical/,/clinical/pted/,/clinical/pted/hffy/,/clinical/pted/hffy/spanish/,

/clinical/pted/hffy/spanish/6621.hffy

20160126

page

100

UWHC,UWMF,

Clinical Hub,Patient Education,Health and Nutrition Facts For You,Spanish

Interventional Radiology: Understanding your Peripherally Inserted Central Catheter (PICC) (6621)

Interventional Radiology: Understanding your Peripherally Inserted Central Catheter (PICC) (6621) - Clinical Hub, Patient Education, Health and Nutrition Facts For You, Spanish

6621


Catéter Central Insertado Periféricamente (CCIP)

¿Qué es un CCIP?
Un catéter CCIP (PICC por sus siglas en inglés) es una sonda
delgada, flexible y hueca colocada en una vena del brazo,
normalmente por encima del codo. Tiene una longitud aproximada
de 18 a 24 pulgadas y se introduce en una vena grande cerca del
corazón. Tendrá uno, dos, o tres lúmenes (líneas de acceso
intravenoso) al final del catéter. Es aquí donde le administrarán
medicamentos.

¿Por qué razón necesitaría alguien un CCIP?
Las razones comunes incluyen:
ξ Administración de medicamentos durante un largo período de
tiempo, ya que un catéter intravenoso puede permanecer más
tiempo en una vena grande que en una pequeña. Sería para la
administración de medicamentos como antibióticos y
quimioterapia.
ξ Administración de medicamentos tras la dada de alta del
hospital. En casa usted puede ser más activo y recibir medicamentos intravenosos.
ξ Administración rápida de grandes cantidades de fluido o sangre.
ξ Administración de nutrición directamente en la sangre cuando no es posible administrar alimentos o
líquidos a través de la boca, el estómago, o el intestino.

¿Cuáles son los riesgos del CCIP?
Algunos de los riesgos posibles pueden incluir:
ξ Sangrado: Puede producirse durante la colocación del CCIP. Regularmente, solo se produce un
sangrado mínimo que por lo general se detiene por sí solo.
ξ Obstrucción: Pueden empezar a formarse coágulos de sangre en el catéter. El enjuague regular del
CCIP normalmente evita que los coágulos bloqueen el catéter. Si el catéter se obstruye, su proveedor
médico debe limpiarlo.
ξ Infección: Toda sonda que entra en el cuerpo puede facilitar la entrada de gérmenes de la piel en el
flujo sanguíneo. Durante la colocación del CCIP, se sigue un estricto protocolo (procedimiento) de
esterilización. Esto es seguido por estrictos cuidados para limpiar y vendar el área.

Vendaje del CCIP:
ξ Fijación: El catéter se mantiene en su lugar
gracias a un dispositivo especial. Este dispositivo
asegura el catéter para evitar que se salga
ξ Disco antimicrobiano: Hay un disco
antimicrobiano llamado BioPatch® alrededor del
área de inserción del catéter (donde entra en la
piel). Éste ayuda a evitar que el catéter se infecte
debido a la bacteria presente en la piel.
ξ Vendaje transparente: El CCIP estará cubierto
con un vendaje de protección para evitar que se
infecte.
Vendaje
Transparente
Disco antimicrobiano
Dispositivo de
Fijación


Cuidados del CCIP en el hospital
ξ Todo lo que toque o entre en su CCIP estará esteril.
ξ No le tomarán la presión en el brazo donde tiene el CCIP.
ξ La enfermera cambiará el vendaje cada 7 días. Puede cambiarse con más frecuencia si se moja,
ensucia, o se suelta.
ξ La enfermera revisará el CCIP cada 8 horas para comprobar la condición del vendaje. También
observará si hay signos de infección tales como enrojecimiento, sensibilidad o dolor, e inflamación.
ξ Podrá ducharse. El CCIP tendrá que cubrirse con plástico para asegurar que no se moje. Informe
inmediatamente a su enfermera si el vendaje se moja para que lo cambie.
ξ Le sacarán el CCIP tan pronto como ya no lo necesite. No dejarán colocado el CCIP simplemente
porque sea conveniente.

Cómo puede ayudar a proteger su CCIP:
ξ Lavado de manos: Si la enfermera o el personal médico no se lava las manos ni usa guantes antes de
tocar el CCIP, por favor pídales que lo hagan.
ξ Desinfección: Si la enfermera o el personal médico no “frota el conector” (vea el diagrama a la
derecha) con una toallita de alcohol durante 15 segundos antes de conectar la jeringa u otra sonda,
por favor pídales que lo hagan.
ξ Vendaje: Informe inmediatamente a su doctor o enfermera si el
vendaje se cae o se enrollan los extremos, o si se moja o
ensucia.
ξ Dispositivo de cierre: Cuando no se esté usando el CCIP, el
dispositivo de cierre debe estar colocado.
ξ Signos de Infección: Informe a su doctor o enfermera si el área
alrededor del catéter está dolorida o enrojecida.
ξ Desplazamiento del CCIP: Informe a su doctor o enfermera si
la longitud del catéter aumenta fuera de la piel.
ξ Extracción: Pregunte cuándo podrán sacar el CCIP. Cuanto
antes lo hagan, menor será su probabilidad de contraer una infección.

The English version of this Health Facts For You is #5093












Su equipo de cuidados médicos puede haberle dado esta información como parte de su atención médica. Si es así, por favor úsela
y llame si tiene alguna pregunta. Si usted no recibió esta información como parte de su atención médica, por favor hable con su
doctor. Esto no es un consejo médico. Esto no debe usarse para el diagnóstico o el tratamiento de ninguna condición médica.
Debido a que cada persona tiene necesidades médicas distintas, usted debería hablar con su doctor u otros miembros de su
equipo de cuidados médicos cuando use esta información. Si tiene una emergencia, por favor llame al 911. Copyright © 2/2015. La
Autoridad del Hospital y las Clínicas de la Universidad de Wisconsin. Todos los derechos reservados. Producido por el
Departamento de Enfermería. Traducido del inglés por Beatriz Fernández-Jordá. HF#6621


Understanding your Peripherally Inserted Central Catheter (PICC)

What is a PICC Line?

A PICC line is a thin flexible hollow tube placed in a vein in your arm, usually above the elbow. It is about
18 to 24 inches long and goes into the large vein near your heart. There will
be one, two, or three lumens (IV access lines) at the end of the catheter. This
is where your medicine will be given.

Why would a person need a PICC Line?
Common reasons for having a PICC line include:
ξ To give IV medicines over a long period of time because an IV
catheter can be in a large vein for a longer time than in a small vein.
This would be for medicines like antibiotics and chemotherapy.
ξ To give IV medicines after hospital discharge. You can be more
active and receive IV medicines at home.
ξ To rapidly deliver large amounts of fluid or blood.
ξ To deliver nutrition directly into the blood when food or liquids
cannot be given through the mouth, stomach, or intestine.

What are the risks of a PICC Line?
Some of the possible risks of a PICC line may include:
ξ Bleeding: Bleeding can happen at the time the PICC line is placed.
There is usually only a small amount of bleeding that typically stops by itself.
ξ Blocking: Blood clots may begin to form in the catheter. Regular flushing of the PICC line usually
keeps the clots from blocking the tube. If the PICC line becomes blocked, it must be cleaned out by
your health care provider.
ξ Infection: Any tube going into the body can make it easier for germs from the skin to get into the
bloodstream. A strict sterile protocol (procedure) is followed when inserting the PICC line. This is
followed by strict care in cleaning and bandaging.

PICC Dressing:
ξ Securement: Your catheter is held in place by a
special device. This device locks the catheter in
place to keep the catheter from coming out.
ξ Antimicrobial Disc: Around the catheter
insertion site (where it enters your skin), there is
an antimicrobial disc called a BioPatch®. This
helps to keep your line from getting infected
from bacteria on your skin.
ξ Transparent Dressing: Your PICC Line will be
covered with a protective dressing to help keep
your line from becoming infected.







PICC Line Care:
How your PICC line will be cared for in the hospital:
ξ Anything that touches or goes into your PICC line will be sterile.
ξ Blood pressures will not be taken on the arm with the PICC line.
ξ The nurse will change your dressing every 7 days. The dressing could be changed more often if the
dressing becomes wet, soiled, or loose.
ξ The nurse will look at your PICC line every 8 hours to check the dressing condition. The nurse will
also look for signs of infection such as: redness, tenderness or swelling.
ξ You will be able to shower. The PICC line will have to be covered with plastic to make sure it does
not get wet. If the dressing becomes wet, tell your nurse right away so the dressing can be changed.
ξ Your PICC line will be taken out as soon as it is no longer needed. The PICC line will not be kept
in for convenience.

How you can help protect your PICC line:
ξ Hand Washing: If your nurse or health care staff does not wash their
hands and use gloves when handling your PICC line, please ask them to
do so.
ξ Disinfection: If your nurse or health care staff does not “scrub the hub”
(see diagram to the right) with an alcohol wipe for 15 seconds before
attaching a syringe or other tubing, please ask them to do so.
ξ Dressing: If the bandage comes off or the edges of the dressing curl,
becomes wet or dirty, tell your nurse or doctor right away.
ξ Clamp: When not in use, the PICC line clamp must be in the closed position.
ξ Signs of Infection: Let your nurse or doctor know if the area around your catheter is sore or red.
ξ PICC Displacement: Let your nurse or doctor know if the length of catheter outside the skin is
getting longer.
ξ Removal: Ask when the PICC line can be taken out. The sooner the PICC comes out, the less
chance you have of getting an infection.